Thursday, April 29, 2010

Back to the Theme of Jewish Self-Hatred

I have dealt with Irene Nemirovsky previously and now in the Times Literary Supplement, Frederic Raphael has a review essay.

The issue, for me, is insanely attracting in that elements of her outlook and behavior seem to keep repeating themselves. In Israel, the theme of self-hatred is not simply a polemical shout of political antagonism but a very real and threatening development among our elite, as self-crowned as they are.

I have selected passages from the essay that deal with the question of the author's Jewishness, self-hatred and reaction to antisemitism:-

...Did Némirovsky satirize Jews simply in order to ingratiate herself with an alien audience? Anti-Semitism was a stylish conceit in the Parisian circles to which she so diligently sought entry, but the émigrés’ world of conspicuous insecurity was also the one she knew best...

Like Proust, only more so, she at once acknowledged and derided the Jewishness she could never shuck (although females are never quite “Jews”, even to themselves, to the degree to which the anti-Semite takes males to be). Literary “self-hatred” can combine self-advertisement with a play for exemption. Karl Marx’s early polemic against the “huckster race” is an example; Harold Pinter’s bully boy Goldstein, in The Birthday Party, just might be another. Self-criticism is, however, fundamental to Judaism: it metastasized into both Communist and psychoanalytic confessional modes.

Némirovsky said later that she would never have written David Golder (and other stories) in so scathing a tone, if she had known that Hitler was imminent. In fact, the dormant bacilli of the Dreyfus affair, and its vocabulary, were always, like shingles, ripe for resuscitation in the Right as it itched for revenge. Meanwhile, the young Robert Brasillach, although already an acolyte of Charles Maurras’s right-wing Action française, stepped out of the ranks of Tuscany to cheer Irène’s early work: “this young woman of both Russian and Jewish origin . . . [grasps] the secrets of our race better than French writers”.

Only with the rise of Fascism, and then of Nazism, was Brasillach engorged by the prospect of power and happily perverted by the genocidal malice which, some say, has to be excused in Céline’s lethal frivolity. In the same spirit, after the defeat of 1940, Henri Béraud – a “friend” of Némirovsky who had won the Prix Goncourt in 1922 – chose to associate Jews with the English and with Freemasons and conclude, “In all conscience, yes, one should be anti-Semitic”. Anti-Semitism is often less a recondite sentiment than a social contagion; opportunism in its Sunday best. Under the Occupation, it could be worn, with profit, all week. Brasillach then advocated giving “serious thought to the deportation of little Jewish children”...

...Suite française occupies a place in Némirovsky’s oeuvre not unlike that of the last section of À la Recherche du temps perdu, in which Proust’s narrator perceives that the gratin to which he has deferred so sedulously, and so long, is a decadent crust. Redemption is recovered personality. Némirovsky’s last work mentions the word Jew only twice. All the vices which had seemed specific to Jews she now realized to be pandemic: her fastidious Parisian aesthete, Langelet, in his flight, cares more for his porcelain collection than for France itself. He scorns the Jewish fugitives hoping to reach Portugal or South America, but all his refinement cannot save him from being run over in the common panic. In the margin of her manuscript, describing his end, Némirovsky scribbled “the end of the liberal bourgeoisie”. Similarly, Hugo Grayer, in the short story “Le Spectateur”, presumes himself too fine for the doomed Europe which he abandons, only to find that he has taken flight on a literally sinking ship...

...As for Némirovsky’s “self-hatred”, a single intelligence might have guessed that the mercilessness directed at “her own people” concealed a much wider scorn. Her underlying topic was the interplay of emotion and callousness, the alternations of vanity and despair, in all the players of the world’s game. Imaginative impersonation is the mark of the natural novelist; fiction is where the truth can be found; documentary is too often where it is confected. Némirovsky could play male or female, be villain or dupe, candid or duplicitous. She moved the black and the white pieces with equal versatility. The insolence of her impostures was a function of an isolation from which neither success nor marriage dispensed her...


What do you say?

No comments: