Friday, March 25, 2011

Even If It's A British National, It's Still The Same

The BBC just can't bring itself to release itself from the Orwellian formula.

Here's its report on the murder of Mary Jean Gardner:

24 March 2011 Last updated at 15:54 GMT

A British woman who died when a bomb exploded at a crowded bus stop in Jerusalem on Wednesday has been named by the Israeli Foreign Ministry. Mary Jean Gardner, a 59-year-old British national, was studying at the Hebrew University in Jerusalem.

...UK Foreign Secretary William Hague told MPs the attack had been a "shocking and despicable act of terrorism".

Ms Gardner, an evangelical Christian and bible translator, leaves behind her parents who live in Orkney, according to the Press Association...she worked for Wycliffe Bible Translators...in Togo since 1989 where she was part of a team translating the New Testament into a language called Ife..."She was in Israel for six months studying Hebrew in order to go back to Togo to translate the Old Testament.

There's hope, though.  The Foreign Minister uses language as it should be used.


P.S.

My new term: Palispeak.
^

No comments: